TỪ THÁNG 7 NĂM 2012, SẼ BẮT ĐẦU QUI CHẾ MỚI VỀ QUẢN LÝ TƯ CÁCH CƯ TRÚ
最終更新日:2012年1月10日(火曜日)|お問い合わせ先:市民課
Từ tháng 7 năm 2012, Luật Đăng Ký Cư Trú Cho Người Ngoại Quốc được bãi bỏ, Luật Về Quản Lý Xuất Nhập Cảnh và Luật Về Sổ Đăng Ký Trú Dân được sửa đổi.
「Luật Sửa Đổi Một Phần Bộ Luật Về Sổ Đăng Ký Trú Dân」đã được công bố vào ngày 15 tháng 7 năm 2009. Theo đó, cũng như người Nhật, cư dân ngoại kiều cũng là đối tượng tương ứng với Luật Về Sổ Đăng Ký Trú Dân. Luật này dự định sẽ được chính thức áp dụng vào ngày thực thi Luật Sửa Đổi Bộ Luật Về Quản Lý Xuất Nhập Cảnh (khoảng tháng 7 năm 2012).
Luật Đăng Ký Cư Trú Cho Người Ngoại Quốc sẽ được bãi bỏ, cư dân ngoại kiều sẽ trở thành đối tượng tương ứng với Luật Về Sổ Đăng Ký Trú Dân
Sau khi Luật này chính thức được áp dụng, sẽ có một số điều thay đổi như sau:
Cư dân ngoại kiều sẽ có thể làm phiếu hộ khẩu (chứng minh cư trú / jumin-hyo)
Cũng như người Nhật, cư dân ngoại kiều cũng có thể làm phiếu hộ khẩu. Vì vậy, với gia đình có cả người Nhật và người ngoại quốc, thì họ vẫn có thể làm bản sao phiếu hộ khẩu có ghi tất cả thành viên trong hộ.
Giảm thiểu thủ tục trong việc thay đổi địa chỉ v..v...
Khi đã làm đơn ở Tòa Thị Chánh về việc thay đổi địa chỉ (chuyển đến, thay đổi chỗ ở, chuyển đi thị xã khác) v..v..., thì sẽ không cần làm đơn ở cơ quan quản lý xuất nhập quốc (nyukan) về việc thay đổi nơi cơ trú này.
Giảm thiểu thủ tục trong việc thay đổi tư cách lưu trú, gia hạn thời gian lưu trú
Khi đã làm đơn ở cơ quan quản lý xuất nhập quốc để thay đổi tư cách lưu trú hoặc gia hạn thời gian lưu trú, thì sẽ không cần đến Tòa Thị Chánh để làm thêm thủ tục như đã phải làm cho đến nay (theo luật hiện hành).
Thẻ Đăng Ký Ngoại Kiều (Gaikokujin Toroku Shomeisho) sẽ dần dần được thay bằng Thẻ Vĩnh Trú Đặc Biệt (Tokubetsu Eiju-sha Shomeisho) hoặc Thẻ Cư Trú (Zairyu Kado), với các mục ghi chép giản lược.
Với các vị có tư cách vĩnh trú đặc biệt (Tokubetsu Eiju-sha)
Với Thẻ Đăng Ký Ngoại Kiều hiện đang có trong tay, quý vị có thể sử dụng cho đến hạn kỳ. Khi đến hạn phải đổi thẻ, thì thẻ này sẽ được thay bằng Thẻ Vĩnh Trú Đặc Biệt (Tokubetsu Eiju-sha Shomeisho).
Với các vị có tư cách vĩnh trú (Eiju-sha)
Trong vòng 3 năm, kể từ lúc Luật này có hiệu lực (thi hành), quý vị sẽ đến làm thủ tục ở cơ quan quản lý xuất nhập cảnh (nyukan), để đổi thành Thẻ Cư Trú (Zairyu Kado).
Với các vị ngoài 2 trường hợp trên
Khi đến làm thủ tục ở cơ quan quản lý xuất nhập cảnh (nyukan) trong việc thay đổi tư cách lưu trú hoặc gia hạn thời gian lưu trú v..v..., sẽ được đổi thành Thẻ Cư Trú (Zairyu Kado).
Các đối tượng cư dân ngoại kiều làm phiếu hộ khẩu mới (chứng minh cư trú / jumin-hyo)
Là các vị ngoại kiều lưu trú hợp pháp trên 3 tháng, và có địa chỉ trong nước Nhật, trừ các vị tạm trú ngắn hạn như du lịch v..v...,
- Người cư trú tương đối dài (đối tượng được cấp phát Thẻ Cư Trú)
- Người có tư cách vĩnh trú đặc biệt
- Người được phép bảo hộ nhất thời(Ichiji Higo Kyoka-sha) hoặc người có tư cách lưu trú tạm (Karitaizai khjoka-sha)
- Người được phép lưu trú cho qua thời sinh nở, hoặc lưu trú vì mất quốc tịch.
Những điều cần lưu ý
- Các vị nằm ngoài các trường hợp trên, hoặc không có tư cách lưu trú khi luật sửa đổi trên được thực thi (gồm cả các vị đã không nộp đơn ở Tòa Thị Chánh thay đổi nội dung đăng ký thời gian cư trú, theo Luật Đăng Ký Ngoại Kiều) , thì sẽ không là đối tượng trong luật này, vì vậy, trên nguyên tắc, các vị này sẽ không làm được phiếu hộ khẩu (chứng minh cư trú / jumin-hyo).
- Với các vị là đối tượng (trong luật này), Tòa Thị Chánh sẽ gởi phiếu hộ khẩu tạm thời đến quý vị vào khoảng tháng 5 năm 2012, xin quý vị hãy xác nhận nội dung của phiếu đó. Tuy nhiên, hiện tại vẫn chưa có quyết định về ngày chuẩn để làm phiếu hộ khẩu tạm thời, hoặc ngày chình thức thực thi luật trên.
関連キーワード検索
外国人登録法 住民基本台帳法改正 外国人登録 住民票 外国人 ベトナム語※用語解説のリンクは、辞書サイトの「Weblio」のページに移動します。
お問い合わせ先 市民課市民係
開庁時間:月曜日~金曜日(午前8時30分~午後5時15分)、土曜日(午前8時30分~正午)閉庁日:日曜、祝日、年末年始(12月29日~1月3日)
電話番号:046-225-2110 ファックス番号:046-223-3506
メール:2600@city.atsugi.kanagawa.jp または メールフォーム
より詳しくご感想をいただける場合は、
メールフォームからお送りください。

